عن ثَوْبَان رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا انْصَرف من صلاته اسْتَغْفَر ثلاثا، وقال: «اللهُمَّ أنت السَّلام ومِنك السَّلام، تَبَارَكْتَ يا ذا الجَلال والإكْرَام».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ông Thawban - Cầu xin Allah hài lòng về ông - kể: Trước đây Thiên Sứ của Allah ﷺ, mỗi khi vừa xong lễ nguyện Salah là Người lặp lại ba lần câu: "c2">“As tagh fi rul loh” và Người nói tiếp: "c2">“Ol lo hum ma anh tas sa la-m, wa min kas sa la-m, ta baa rak ta yaa zdal ja laa li wal ik ro-m.”
Sahih (chính xác) - Do Muslim ghi

Giải thích

Theo Hadith khuyến khích người hành lễ Salah khi vừa kết thúc Salah nên nói liền ngay những lời tụng niệm sau đây: As tagh fi rul loh, as tagh fi rul loh, as tagh fi rul loh. Ol lo hum ma anh tas sa la-m, wa min kas sa la-m, ta baa rak ta yaa zdal ja laa li wal ik ro-m. (ý nghĩa: Lạy Allah, Ngài là Đấng Bình An và sự bình an được đến từ Ngài. Ngài là Đấng có quyền uy tối cao và rộng lượng, Ngài đã ban sự may mắn và hạnh phúc). Ngoài ra còn có rất nhiều lời tụng niệm khác khuyến khích áp dụng sau lễ nguyện Salah.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Nhật Bản Pushto Asami Albani السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Hadith phản biện lại ai đó cho rằng người hành lễ Salah phải Takbir (tức nói Ol lo hu ak bar) sau khi kết thúc Salah.
  2. Hadith xác nhận một đại danh của Allah Tối Cao là “As-Salam” nghĩa là Đấng Bình An và thuộc tính của Ngài là bình an khỏi tất cả mọi điều thiếu sót và hổ thẹn, và Ngài ban phát bình an cho đám bầy tôi của Ngài thoát khỏi mọi điều xấu ở trần gian và Đời Sau.
Thêm