+ -

عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ، فَقَالَ: أَلاَ أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً؟
إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: «فَقُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6357]
المزيــد ...

Ông Abdur Rahman bin Abi Layla thuật lại: Tôi đã gặp Ka'b bin 'Ujrah, ông ấy nói: Tôi có nên tặng anh một món quà không?
Nabi ﷺ đi ra gặp chúng tôi và chúng tôi nói: Hỡi Sứ giả của Allah, chúng tôi đã học được cách chào Salam Người, nhưng chúng tôi Salawat cho Người như thế nào? Người nói: {Hãy nói: Ol lo hum ma sol li ‘a la Mu ham mad wa ‘a la a li Mu ham mad, ka ma sol lây ta ‘a la ib ra him wa ‘a la a li ib ra him, in na ka ha mi dum ma jid. Ol lo hum ma ba rik ‘a la Mu ham mad wa ‘a la a li Mu ham mad, ka ma ba rak ta ‘a la ib ra him wa ‘a la a li ib ra him, in na ka ha mi dum ma jid.}

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 6357]

Giải thích

Các Sahabah đã hỏi Nabi ﷺ cách thức Salawat cho Người như thế nào sau khi họ học được cách chào Salam Người bằng những lời: “As sa la mu a lây ka ây yu han na bi yu wa rah ma tul lah wa ba ro ka tuh - Hỡi Nabi, chào bình an cho Người, và cầu xin Allah thương xót và ban phúc lành cho Người”? Nabi ﷺ cho dạy họ cách Salawat cho Người và cho họ biết ý nghĩa của nó: {Ol lo hum ma sol li ‘a la Mu ham mad wa ‘a la a li Mu ham mad} Có nghĩa là: Tôi cầu xin Allah ban phúc lành cho và cho những người theo tôn giáo của Người và những tín đồ trong số họ hàng của Người. {ka ma sol lây ta ‘a la ib ra him wa ‘a la a li ib ra him} Giống như Ngài đã ban phúc lành cho gia đình của Ibrahim, cụ thể là Ibrahim, Isma'il và Is-haq cùng con cháu của họ và những người có đức tin đi theo họ, xin Ngài ban cho Muhammad phúc lành giống như vậy. {in na ka ha mi dum ma jid} Nghĩa là: Bản thân Ngài, các thuộc tính và tên gọi của Ngài đều đáng khen ngợi, và Ngài là Đấng Bao La trong sự vĩ đại, quyền lực và sự ban phát. {Ol lo hum ma ba rik ‘a la Mu ham mad wa ‘a la a li Mu ham mad, ka ma ba rak ta ‘a la ib ra him wa ‘a la a li ib ra him} Nghĩa là: Lạy Allah, xin Ngài hãy ban cho Muhammad những điều tốt đẹp và vinh dự, đồng thời gia tăng nó trong sự bền vững.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Thái Lan Pushto Asami tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Somali tiếng Kinyarwanda tiếng Romania Tiềng Séc tiếng Malagasy tiếng Oromo tiếng Kannada
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Thế hệ tiền nhân của Islam thường đua nhau học hỏi kiến ​​thức.
  2. Bắt buộc phải Salawat cho Thiên Sứ của Allah ﷺ, trong Tashahhud cuối cùng.
  3. Thiên Sứ của Allah ﷺ và các Sahabah.
  4. Đây là cách đầy đủ nhất để Salawat cho Thiên Sứ của Allah ﷺ.