+ -

عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ، فَقَالَ: أَلاَ أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً؟
إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: «فَقُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6357]
المزيــد ...

Narrado por 'Abdir -Rahman ibn Abi Layla: Ka'b ibn 'Ujrah me encontrou e disse: "Não gostaria que eu te oferecesse um presente?"
"O Profeta ﷺ veio até nós, e dissemos: 'Ó Mensageiro de Allah, já aprendemos como saudar você, mas como devemos fazer a oração por você?' Ele respondeu: 'Dizei: Ó Allah, envia Tuas bênçãos sobre Muhammad e sobre a família de Muhammad, assim como enviaste bênçãos sobre a família de Abraão. Certamente, Tu és Digno de Louvor, Glorioso. Ó Allah, concede Tuas bênçãos a Muhammad e à família de Muhammad, assim como concedeste bênçãos à família de Abraão. Certamente, Tu és Digno de Louvor, Glorioso.'"

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 6357]

Explanação

Os companheiros perguntaram ao Profeta Muhammad (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) sobre a maneira correta de orar por ele após terem aprendido como saudá-lo durante a oração (na parte do Tashahhud, onde dizem: "A paz esteja com você, ó Profeta, e a misericórdia de Allah e Suas bênçãos..."). Em resposta, o Profeta ensinou-lhes a fórmula de oração conhecida como "Salat Ibrahimiyyah" (oração abrahâmica), que é recitada em todas as orações muçulmanas. "Ó Allah, envia bênçãos sobre Muhammad e sobre a família de Muhammad" Isto significa: Exalta-o com uma menção honrosa no mais elevado dos grupos celestiais, e sobre os que o seguem em sua religião, e os crentes de seus parentes. "Assim como enviaste bênçãos sobre a família de Ibrahim" Assim como agraciaste a família de Ibrahim — Ibrahim, Ismail, Ishaq, seus descendentes e os crentes que os seguiram — concede Tua graça a Muhammad ﷺ. "Certamente, Tu és Digno de Louvor e Glorioso" Ou seja: Digno de ser louvado por Tua essência, atributos e ações, vasto em Tua grandeza, autoridade e generosidade. "Ó Allah, concede bênçãos a Muhammad e à família de Muhammad, assim como concedeste bênçãos à família de Ibrahim" Ou seja: Concede-lhe o maior e mais elevado bem, aumente-o e firme-o.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Ucraniano الجورجية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Os primeiros muçulmanos costumavam presentear uns aos outros com questões de conhecimento religioso.
  2. A obrigatoriedade de enviar bênçãos ao Profeta ﷺ no último tashahhud da oração.
  3. O Profeta ﷺ ensinou seus companheiros a forma correta de saudá-lo e enviar bênçãos sobre ele.
  4. Esta fórmula (de enviar bênçãos) é a mais completa entre as formas de orar pelo Profeta ﷺ.