+ -

عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ، فَقَالَ: أَلاَ أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً؟
إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: «فَقُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6357]
المزيــد ...

Abdur-Rahman Ibn Abi Laila pranešė: "Aš sutikau Kab Ibn Udžra, kuris pasakė: "Ar galiu pasiūlyti tau dovaną?"
Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) įėjo pas mus, ir mes pasakėme: „O Allaho Pasiuntiny, mes išmokome tave pasveikinti, bet kaip turėtume prašyti tau Allaho palaiminimų? “Jis pasakė: „Sakykite: Allahumma sall alia Muchammad, va alia ali Muchammad, kama salaita alia Ibrahima va alia ali Ibrahim, innaka hamydun madžyd, Allahuma barik alia Muchammad, va alia ali Muchammad, kama barakta alia Ibrahim, va alia ali Ibrahim, innaka hamydun madžyd (O Allahe, siųsk maldas už Pranašą Muchammedą ir jo šeimą lygiai taip, kaip siuntei maldas už Abraomą ir jo šeimą; iš tiesų, Tu esi vertas šlovinimo ir garbės. O Allah, palaimink Pranašą Muchammedą ir jo šeimą, kaip kad palaiminai Abraomą ir jo šeimą. Iš tiesų, Tu esi vertas šlovinimo ir garbės).“

[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 6357]

Paaiškinimas

Kompanjonai paklausė Pranašo, kaip prašyti Allaho palaiminimų jam, išmokus pasveikinti jį At-Tahijat: „As-saliamu alaika ajuhan-nabiju va rahmatullahi va barakatuh (O Pranaše, tebūnie tau ramybė, gailestingumas ir Allaho palaiminimai...“ Pranašas informavo juos apie Allaho palaiminimų prašymo būdą ir reikšmę: „O Allahe, suteik savo malonę Muchammedui ir Muchammedo šeimai“ Tai reiškia: O Allahe paminėk jį ir tuos, kurie seka jo religiją ir tikinčiuosius iš jo giminaičių, su gerumu tarp aukščiausiojo angelų susirinkimo. „Taip, kaip suteikei Savo malonę Abraomo šeimai“ Kaip suteikei Savo malonę Abraomo šeimai (ramybė jam) (tai yra Abraomui, Ismailiui, Izaokui ir jų palikuonims bei jų pasekėjams iš tikinčiųjų), taip suteik Savo malonę Muchammedui, ramybė ir Allaho palaima jam. „Iš tiesų, Tu esi Giriamas, Šlovingas“ Tai yra: Tu esi Pagirtinas Savo esme, savybėmis ir veiksmais; visa Apimantis Save didybe, suverenitetu ir dosnumu. „O Allahe, palaimink Muchammedą ir Muchammedo šeimą, kaip palaiminai Abraomo šeimą.“ Tai yra: suteik jam didžiausią gėrį ir garbę.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba الولوف Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Teisieji pirmtakai diskutuodavo su žiniomis susijusiais klausimais.
  2. Per paskutinį tašahud maldoje privaloma prašyti Allaho palaimos Pranašui kaip minėta hadise.
  3. Pranašas mokė savo kompanjonus, kaip jį pasveikinti ir prašyti Allaho palaiminimų.
  4. Tai yra pati tobuliausia forma prašyti Allaho palaiminimų Pranašui.