+ -

عن ثَوْبَانَ رضي الله عنه قال:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلَاثًا، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»، قَالَ الْوَلِيدُ: فَقُلْتُ لِلْأَوْزَاعِيِّ: كَيْفَ الْاسْتِغْفَارُ؟ قَالَ: تَقُولُ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ، أَسْتَغْفِرُ اللهَ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 591]
المزيــد ...

Jële nañu ci Sawbaan -yal na ko Yàlla dollee gërëm- mu wax ne:
Yónente Yàlla bi -yal na ko Yàlla dolli xéewal ak mucc- bu daan wëlbatiku ci julli gi day jéggalu ñatti yoon, daal di wax: "Allaahumma Antas Salaamu, wa Minkas Salaamu, Tabaarakta Sal Jalaali wal ikraami" waliid wax ne: ma wax Al-Awsaahii ne ko: naka lay jéggaloo? Mu ne: day wax naan: Astaxfirul Laaha, Astaxfirul Laaha.

[Wér na] - [Muslim soloo na ko] - [Téere Muslim bi gën a wér - 591]

Leeral

Yónente bi -yal na ko Yàlla dolli xéewal ak mucc- bu daan noppi ci julli gi da daan wax: Astaxfirul Laaha, Astaxfirul Laaha, Astaxfirul Laaha.
Mu màggal Boroomam nag ci wax: «Allaahumma Antas Salaamu wa Minkas Salaamu Tabaarakta Sal Jalaali wal ikraami» Yàlla mooy Aji-Mucc ji di Aji-Mat ci ay meloom, di Aji-Set ci bépp ayib ak mànkite, nga sàkku ci moom Aji-Sell ji mucc ci ayi àdduna ak allaaxira doo ko sàkku ci keneen, ndax moom Aji-Sell ji ci moom la yiwi ñaari kër yépp nekk, mooy Boroom màgg gi di Boroom rafetal gi.

Tekki: Àngale Urdu Español Endonesi Uyguuriya Bengali Farãse Turki Risi Bosniya Sinhaaliya Endo Sinwaa Faaris Witnaam Tagalog Kurdi Awsa Malayalam Telgoo Sawaahili Taamili Buurmi Taylandi Almaa Sàppone Pastoo Asaami Albaani Suwiit Amhari Olànd Gujarati Xisxisi Nipali Yorubaa Litwaani Dariya Serbi Somali Kinirowanda Rom Majri Ciikiya Malagasi Itaali Kanadi Ukraani
Gaaral tekki yi

Bokk na ci njariñi Adiis bi

  1. Sopp na ñu jéggalu ginnaaw julli gi te di ko saxal.
  2. Sopp nañu jéggalu ngir mottali li mànki ci jaamu gi ak defar jaamu gi ak gàttañlu gi ci am.