عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...
Yii a Waa'ɩl ɭbn Hugr nengẽ (Wẽnd yard be a yinga) a yeelame:
Mam lagema Nabiyaamã n pʋʋse, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ), la a ra ningda sallemã a rɩtg wεεngẽ: «"Assalaamu ʿalaykum wa rahmatʋllaah wa barakaatʋhʋʋ", Tɩlgr be ne yãmba la Wẽnd yolsgã la A barkã» la a goabg wεεngẽ «"Assalaamu ʿalaykum wa rahmatʋllaah", Tɩlgr be ne yãmba la Wẽnd yolsgã».
[Hasanʋn (be neere)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd n togs-a] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 997]
Nabiyaamã rag n yɩɩme (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a sã n rat n na n yi a Pʋʋsgẽ wã, a ningda sallem a rɩtg la a goabg wεεngẽ, ne a sẽn na n wẽnem ne a nengã a rɩtg wεεngẽ, n lagem ne a koεεg sẽn yeele: (Assalaamu ʿalaykum wa rahmatʋllaah wa barakaatʋhʋʋ" la a ning sallem a goabgã wεεngẽ, ne a sẽn na n wẽneg a nengã goabg wεεngẽ, n lagem ne a koεεg sẽn yeele: Assalaamu ʿalaykum wa rahmatʋllaah).