+ -

عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...

Ваіль ібн Худжр (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає:
«Я молився разом із Пророком (мир йому і благословення Аллага), і, повертаючи голову праворуч під час тасліму, він казав: "Мир вам, милість Аллага та Його благословення (Ассаляму 'алейкум ва рахмату-Ллагі ва баракату-гу)", а повертаючи голову ліворуч, він говорив: "Мир вам і милість Аллага (Ассаляму 'алейкум ва рахмату-Ллаг)"».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 997]

Explanation

Коли Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) збирався завершити молитву, він давав таслім направо й наліво, спершу повертаючи обличчя праворуч зі словами: «Мир вам, милість Аллага і Його благословення», а потім даючи таслім ліворуч, повертаючись обличчям ліворуч зі словами: «Мир вам і милість Аллага».

Benefits from the Hadith

  1. У релігії узаконені два тасліми в молитві, і вони належать до її неодмінних складових (рукн).
  2. Бажано додавати частину «ва баракатугу» іноді, оскільки Пророк (мир йому і благословення Аллага) робив це, але не завжди.
  3. Проголошення двох таслімів у молитві є обов'язковою складовою (рукн) молитви, а супровід їх поворотами голови – бажана дія.
  4. Говорити: «Мир вам і милість Аллага» потрібно під час повороту голови, а не до і не після нього.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Nepali Dari Romanian Hungarian الموري الجورجية المقدونية
View Translations
More ...