عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...

Ваил бин Хуџр, Аллах нека е задоволен со него, раскажува:
„Клањав со Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, и при предавањето на селам тој се сврте на десната страна и рече: ,Ес селаму алeјкум ве рахметуллахи ве бeракатуху‘, а потоа се сврте на левата страна и рече: ,Ес селаму алeјкум ве рахметуллах‘.”

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 997]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, при завршувањето со намазот, предаваше селам на двете страни. Прво го свртуваше лицето кон десната страна и велеше: „Ес селаму алeјкум ве рахметуллахи ве бeракатуху“, а потоа кон левата страна и велеше: „Ес селаму алeјкум ве рахметуллах“.

من فوائد الحديث

  1. Пропишаноста на двојното предавање селам во намазот и неговото вбројување меѓу неговите столбови.
  2. Пожелно е повремено да се додава зборот „ве бeракатуху“, бидејќи Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, не го изговарал секогаш.
  3. Изговарањето на двата селама во намазот е од задолжените рукнови или столбови на намазот, додека свртувањето на лицето при нивното изговарање е сунет.
  4. Зборовите „Ес селаму алeјкум ве рахметуллах“ треба да се изговараат за време на свртувањето, а не пред или по него.
Преглед на преводи
Јазик: Англиски Урду Шпански Повеќе... (44)
Повеќе...