عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...
ვაილ იბნ ჰუჯრიმ (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) თქვა:
«მე ვილოცე ალლაჰის მოციქულთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ერთად, და ის სალამის თქმისას მარჯვენა მხარეს ამბობდა: «ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰი ვა ბარაქათუჰ“, ხოლო მარცხენა მხარეს ამბობდა: „ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰ».
[კარგი (ჰასან)] - [გადმოსცა აბუ დაუდმა] - [სუნან აბი დაუდ - 997]
როცა ალლაჰის მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ლოცვის დასრულებას აპირებდა, ის სალამს შემდეგნაირად აძლევდა: მარჯვენა მხარეს სახის მიბრუნებით ამბობდა: „ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰი ვა ბარაქაათუჰ“, შემდეგ მარცხენა მხარეს სახის მიბრუნებით ამბობდა: „ას-სალამუ ალეიქუმ ვა რაჰმათულლაჰ“.