عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...

Vail ibn Huxhri (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton:
"U fala me Profetin ﷺ dhe ai jepte selam (përfundonte namazin) nga e djathta duke thënë: "Es Selamu alejkum ue rahmetullahi ue berakatuthu" dhe nga e majta duke thënë: "Es Selamu alejkum ue rahmetullah."

[Hadith hasen] - [E shënon Ebu Davudi] - [Suneni i Ebu Davudit - 997]

Shpjegimi

Kur Profeti ﷺ dëshironte ta përfundonte namazin, jepte selam nga e djathta dhe nga e majta, duke e kthyer fytyrën nga e djathta bashkë me thënien: "Es Selamu alejkum ue rahmetullahi ue berakatuhu", pastaj jepte selam nga e majta duke e kthyer fytyrën nga e majta bashkë me thënien: "Es Selamu alejkum ue rahmetullah."

Mësime nga hadithi

  1. Ligjësimi i dy selameve në namaz dhe fakti se ato janë prej shtyllave të tij.
  2. Preferohet që nganjëherë të shtohet: (ue berakatuh), sepse Profeti ﷺ nuk e thoshte këtë rregullisht.
  3. Shqiptimi i dy selameve në namaz është një shtyllë obligative; ndërsa veprimi i kthimit (të fytyrës) gjatë shqiptimit të selamit është i preferuar.
  4. Thënia: "Es Selamu alejkum ue rahmetullah" duhet të bëhet gjatë veprimit të kthimit (të fytyrës), e jo para dhe as pas tij.
Shfaq përkthimet
Gjuha: Anglisht Urdu Spanjisht Më shumë (44)