+ -

عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...

Од Ваила бин Хуџра, нека је Бог задовољан њиме, преноси се да је рекао:
„Клањао сам са Послаником, нека су на њега мир и благослов Божији, и он је завршавао молитву селамом окрећући се на десну страну и говорећи: ‘Есселаму алејкум ве рахметуллах / Мир, милост и благослов Божији нека су на вас’, а затим на леву страну говорећи: ‘Есселаму алејкум ве рахметуллах / Мир и милост Божија нека су на вас.’“

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 997]

الشرح

Када је Посланик желео да заврши своју молитву, завршавао је тако што би окренуо своје лице према десној страни и рекао: „Есселаму алејкум ве рахметуллах / Мир, милост и благослов Божији нека су на вас.“ Затим би окренуо своје лице према левој страни и рекао: „Есселаму алејкум ве рахметуллах / Мир и милост Божија нека су на вас.“

من فوائد الحديث

  1. Прописаност два селама за завршетак молитве, јер су они један од њених стубова.
  2. Препоручено је повремено додавати речи: „ве берекатуху / и благослов Божији“, јер Посланик, алејхисселам, није то чинио стално.
  3. Изговарање два селама у молитви је обавезни елемент, док је окретање главе при изговарању селама препоручено, али није обавезно.
  4. Требало би да се изговарање речи: „Есселаму алејкум ве рахметуллах / Мир и милост Божија нека су на вас“ одвија током окретања главе, а не пре или после тога.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الدرية Kinyarwanda الرومانية المجرية الموري Malagasy Kannada الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
عرض الترجمات
المزيد