+ -

عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...

වාඉල් ඉබ්නු හුජ්ර් (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් මෙසේ වාර්තා කරන ලදී:
"මම නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් සමග සලාත් ඉටු කර ඇත්තෙමි. එතුමාණන් තම දකුණු දෙසට හැරී "අස්සලාමු අලයිකුම් වරහ්මතුල්ලාහි වබරකාතුහු" යනුවෙන් ද වම් දෙසට හැරී "අස්සලාමු අලයිකුම් වරහ්මතුල්ලාහ්" යනුවෙන් පවසා සලාම් දෙන්නෙකු වූහ.

[හසන් ගණයට අයත් හදීසයකි] - [ඉමාම් අබූ දාවූද් එය වාර්තා කර ඇත] - [سنن أبي داود - 997]

විවරණය

නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් තම සලාතයෙන් බැහැරවීමට අවශ්‍ය නම් තම දකුණු දෙසට හා තම වම් දෙසට සලාම් පවසන්නෙකු වූහ. එහි දී 'අස්සාලාමු අලයිකුම් වරහ්මතුල්ලාහි වබරකාතුහු' යැයි පවසා තම මුහුණ දකුණු දෙසට හරවා පසුව 'අස්සලාමු අලයිකුම් වරහ්මතුල්ලාහි' යැයි පවසා වම් දෙසට තම මුහුණ හරවනු ඇත.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි උරුදු ස්පැැනිෂ් ඉන්දුනීසියානු බෙංගාලි ප්‍රංශ තුර්කි රුසියානු බොස්නියානු ඉන්දියානු චීන පර්සියානු වියට්නාම ටගාලොග් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි මලයාලම් ස්වාහිලි තායිලන්ත පශ්ටු ආසාමි الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය

හදීසයේ හරය

  1. සලාතයේ දී සලාම් දෙවතාවක් පැවසීම ආගමානුගත කරන ලද්දකි. සැබැවින්ම එය සලාතයේ මූලිකාංගයක් වේ.
  2. ඇතැම් අවස්ථාවල 'වබරකාතුහු' යන ප්‍රකාශය අමතරව පැවසීම සතුටු දායකය. එසේ පවසන්නට හේතුව, නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් ඒ ආකාරයට අඛණ්ඩ ව නොකළ බැවිනි.
  3. සලාතයේ දී සලාම් දෙක පැවසීම අනිවාර්යය මූලිකාංගයකි. ඒ දෙක ප්‍රකාශ කරන අතර සිදු කරන හැරීමේ ක්‍රියාවලිය මුස්තහබ් හෙවත් සතුටු දායක ක්‍රියාවකි.
  4. 'අස්සලාමු අලයිකුම් වරහ්මතුල්ලාහ්' යනුවෙන් පැවසිය යුත්තේ හැරීමේ ක්‍රියාවලිය සිදු කරන අතරතුරුය. එයට පෙර හෝ එයට පසු නොවේ.
අමතර