+ -

عن وائل بن حُجْرٍ رضي الله عنه قال: صلَّيت مع النبي صلى الله عليه وسلم ، فكان يُسلِّم عن يَمينه: «السَّلام عليكم ورحْمَة الله وبَرَكَاتُه»، وعن شِمَاله: «السَّلام عليكم ورحْمَة الله».
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Ваиль ибн Худжр, да будет доволен им Аллах, передал: «Я совершал молитвы вместе с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует). Произнося слова приветствия, завершающие намаз, он говорил: "Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллахи ва баракятух" ("Мир вам, милость Аллаха и Его благодать!"), поворачивая голову направо, и "Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллах" ("Мир вам и милость Аллаха!"), поворачивая голову налево"».
[Достоверный] - [передал Абу Давуд]

Разъяснение

Данный хадис указывает на то, что молящийся выходит из состояния молитвы только в результате произнесения двух приветствий направо и налево. В первом приветствии молящийся произносит: «Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллахи ва баракятух» («Мир вам, милость Аллаха и Его благодать!»), а во втором — «Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллах» («Мир вам и милость Аллаха!»).

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الدرية المجرية
Показать переводы
Дополнительно