عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...
จากวาอิล บิน หุจญ์ริ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า:
ฉันได้ละหมาดร่วมกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม โดยท่านนบีได้ให้สลามทางด้านขวาของเขา และกล่าวว่า: (อัสสลามุอะลัยกุม วะเราะมาตุลลอ ฮิวะบาเราะกาตุฮ์) ความว่า “ขอความสันติสุข ความเมตตา และความจำเริญจากพระผู้เป็นเจ้าจงมีแด่ท่าน” และทางซ้ายของเขา ว่า: (อัสสลามุอะลัยกุม วะเราะมาตุลลอฮ์) ความว่า “ขอความสันติสุขและความเมตตาจากพระเจ้า จงประสบแด่ท่าน”
[หะซัน] - [รายงานโดย อบูดาวูด] - [สุนันอบีดาวูด - 997]
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เมื่อต้องการเลิกการละหมาด ท่านจะกล่าวสลามไปทางขวาและซ้ายโดยหันหน้าไปทางขวา ขณะกล่าวว่า: (อัสสลามุอะลัยกุม วะเราะมาตุลลอ ฮิวะบาเราะกาตุฮ์) ความว่า "ขอความสันติสุข ความเมตตา และความจำเริญจากพระผู้เป็นเจ้าจงมีแด่ท่าน" และให้สลามไปทางซ้าย โดยหันหน้าไปทางซ้าย พร้อมกับกล่าวว่า: (อัสสลามุอะลัยกุม วะเราะมาตุลลอฮ์) ความว่า "ขอความสันติสุข ความเมตตา จากพระผู้เป็นเจ้าจงมีแด่ท่าน"