عن أَبِي حَازِمِ بْن دِينَارٍ:
أَنَّ رِجَالًا أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِمَّ عُودُهُ، فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مِمَّا هُوَ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ، وَأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فُلَانَةَ -امْرَأَةٍ من الأنصار قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ-: «مُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ»، فَأَمَرَتْهُ فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ هَاهُنَا، ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى، فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا وَلِتَعَلَّمُوا صَلَاتِي».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 917]
المزيــد ...
จากท่านอบี ฮาซิม บิน ดีนาร:
มีกลุ่มผู้ชายบางกลุ่ม มาหาท่าน สะฮัล บิน สะอัด อัสสาอิดีย์ พวกเขาสงสัยว่ามิมบัรทำจากไม้ชนิดใด ดังนั้น พวกเขาจึงถามเขาเกี่ยวกับเรื่องนี้ เขากล่าวว่า "ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ ฉันรู้ว่ามันทำมาจากอะไร ฉันเห็นมันตั้งแต่วันแรกที่มันถูกสร้างขึ้น และวันแรกที่ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ขึ้นนั่งอยู่บนนั้น ท่านเราะซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้ส่งเขาไปยังผู้หญิงคนหนึ่งเป็นชาวอันศอร ซึ่งสะฮัล กล่าวแก่นางว่า: "ท่านจงใช้ทาสของท่านที่เป็นช่างไม้ให้ทำบางอย่างให้ฉัน ซึ่งไม้ที่ฉันสามารถนั่งได้เมื่อฉันพูดกับผู้คน" ดังนั้น นางจึงใช้เขา และเขาก็ได้ทำมันขึ้นมาจากไม้ทามาริสก์ที่นำมาจากป่า จากนั้นเขาก็นำมันมาและส่งไปยังท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม แล้วได้ใช้ให้ตั้งไว้ตรงนี่ จากนั้น ฉันเห็นท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ขึ้นละหมาดบนนั้น และกล่าวตักบีรขณะที่อยู่บนนั้น และท่านก็รุกู๊วะขณะที่อยู่บนนั้น แล้วถอยหลังลงมาสุญูดที่ฐานของมิมบัร แล้วกลับขึ้นไปอยู่บนนั้น เมื่อเสร็จแล้วก็หันไปหาผู้คนแล้วกล่าวว่า "โอ้มนุษย์เอ๋ย ที่ข้าได้ทำสิ่งนี้เพื่อให้พวกท่านปฏิบัติตามอิหม่าม และเรียนรู้ถึงวิธีการละหมาดของฉัน"
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 917]
มีกลุ่มผู้ชายกลุ่มหนึ่ง มาหาเศาะฮาบะฮ์คนหนึ่ง พวกเขาถามเขาเกี่ยวกับมิมบัรของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ว่าทำจากไม้ชนิดใด? ซึ่งพวกเขาต่างก็ได้โต้เถียงกัน และขัดแย้งกันเกี่ยวกับสิ่งนั้น ดังนั้นเขาจึงบอกแก่พวกเขาว่า ท่านเราะซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้ส่งเขาไปยังผู้หญิงคนหนึ่งเป็นชาวอันศอร ซึ่งนางมีทาสที่เป็นช่างไม้ เขากล่าวแก่นางว่า: "ท่านจงใช้ทาสของท่าน ทำมิมบัรให้ฉัน เพื่อให้ฉันสามารถนั่งได้เมื่อต้องการพูดกับผู้คน" ดังนั้นนางได้ตอบรับ และได้ใช้ทาสของนางให้ทำมิมบัรขึ้นจากไม้ทามาริสก์ หลังจากได้ทำเสร็จแล้ว นางก็ได้ส่งมันไปยังท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม แล้วได้ใช้ให้ตั้งไว้ในสถานที่หนึ่งในมัสยิด จากนั้น ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ทำการละหมาดบนนั้น และกล่าวตักบีรขณะที่อยู่บนนั้น และทำการรุกู๊วะขณะที่อยู่บนนั้น จากนั้นท่านก็เดินถอยลงมาโดยไม่ได้มองไปด้านหลัง แล้วท่านก็สุญูดที่ฐานของมิมบัร จากนั้นท่านก็กลับขึ้นไปอยู่บนนั้น เมื่อเสร็จจากการละหมาดแล้ว ท่านก็หันไปหาผู้คน แล้วกล่าวว่า "@โอ้มนุษย์เอ๋ย ที่ข้าได้ทำสิ่งนี้เพื่อให้พวกท่านปฏิบัติตามอิหม่าม และเรียนรู้ถึงวิธีการละหมาดของฉัน"