عن أَبِي حَازِمِ بْن دِينَارٍ:
أَنَّ رِجَالًا أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِمَّ عُودُهُ، فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مِمَّا هُوَ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ، وَأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فُلَانَةَ -امْرَأَةٍ من الأنصار قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ-: «مُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ»، فَأَمَرَتْهُ فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ هَاهُنَا، ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى، فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا وَلِتَعَلَّمُوا صَلَاتِي».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 917]
المزيــد ...
Abu Hazim bin Dinar narró:
Unos hombres se presentaron ante Sahl bin Sa'd As-Sa'idi dudando sobre la madera de la que estaba hecho el almimbar, por lo que se lo preguntaron. Entonces contestó: «¡Por Al-lah que sé de qué está hecho! Lo vi el día en que se colocó y el primer día en el que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— se sentó sobre él. El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— envió a una mujer de los Ansar (cuyo nombre Sahl mencionó) diciéndole: "Pídele a tu siervo carpintero que me haga algo de madera sobre lo que pueda sentarme cuando hablo a la gente". Se lo ordenó y lo construyó de madera de tamarisco de Alghaba (un bosque en las afueras de Medina). Se lo entregó a ella y esta se lo envió al Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—, quien ordenó colocarlo en su lugar. Después vi al Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— rezar sobre él. Dijo el «takbir» y realizó el «ruku'» subido a él, y luego descendió retrocediendo y hizo «suyud» al pie del almimbar. Luego regresó a él. Cuando hubo finalizado, se dirigió a la gente diciendo: "¡Oh, gente!, lo he hecho para que me siguieran y aprendieran cómo rezo"».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 917]
Unos hombres se presentaron ante uno de los «sahaba» preguntando sobre de qué estaba hecho el almimbar del Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—. Discutieron al respecto y el compañero les comentó que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— le pidió a una mujer de los Ansar, que tenía un sirviente carpintero, que le ordenará a este hacer para él un almimbar donde poder sentarse cuando hablaba a la gente. La mujer accedió y le mandó a su criado hacer para el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— un almimbar de madera de tamarisco o taray. Cuando estuvo finalizado se lo envió y él —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— ordenó que lo colocaran en su lugar en la mezquita. Entonces rezó sobre él, haciendo el «takbir» y el «ruku'» subido a él. Después descendió, retrocedió sin mirar atrás y se postró al pie del almimbar. A continuación, volvió sobre él. Cuando hubo acabado de rezar se dirigió a la gente y les dijo que lo había hecho para que lo siguieran y vieran cómo rezaba.