عن أَبِي حَازِمِ بْن دِينَارٍ:
أَنَّ رِجَالًا أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِمَّ عُودُهُ، فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مِمَّا هُوَ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ، وَأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فُلَانَةَ -امْرَأَةٍ من الأنصار قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ-: «مُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ»، فَأَمَرَتْهُ فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ هَاهُنَا، ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى، فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا وَلِتَعَلَّمُوا صَلَاتِي».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 917]
المزيــد ...
Abu Hazim bin Dinar berättade att:
"Några män kommer till Sahl bin Sa'd as-Sa'idi och undrade vilken träsort predikstolen var gjord av. De frågade honom detta, varpå han sa: 'Vid Allah! Jag vet säkerligen vad den är gjord av. Jag såg predikstolen den första dagen som den ställdes fram, och den första dagen som Allahs sändebud ﷺ satt på den. Allahs sändebud ﷺ hörde av sig till en kvinna bland al-Ansar, som Sahl nämnde vid namn, och sa: 'Be snickaren bland dina tjänare att tillverka något av trä som jag kan sitta på när jag talar till folket.' Hon gjorde det, så han tillverkade något av tamarisk trä från al-Ghabah (en plats nära Medina). Snickaren kom med den, och den fördes till Allahs sändebud ﷺ som beordrade att den skulle placeras här. Sedan såg jag att Allahs sändebud ﷺ stod på den och sa Takbir (Allahu akbar), gjorde Ruku' och böjde sig när han var på den, backade och gjorde Sujud vid predikstolens fot, och därefter gick han upp på den igen. När han bett färdigt vände han sig mot människorna och sa: 'Människor! Jag gjorde detta för att ni ska rätta er efter mig och för att ni ska lära er min bön.'"5
[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 917]
Några personer kom till en av följeslagarna för att fråga honom om profetens predikstol som Allahs sändebud ﷺ använde, de undrade vad den var gjord av. De hade tidigare varit oense om det, så han berättade för dem att Allahs sändebud ﷺ bad en kvinna från al-Ansar som hade en betjänt som var en snickare att han skulle tillverka en predikstol åt honom som han kunde sitta på då han talade till människorna. Kvinnan gjorde så och sa åt sin betjänt att tillverka en predikstol åt profeten ﷺ av tamarisk trä. När han blev färdig med den skickade kvinnan den till profeten ﷺ, varpå han sa åt dem att placera den på hans plats i moskén. Därefter bad profeten ﷺ på den, gjorde Takbir (sa Allahu akbar) på den, böjde sig i Ruku' på den, och gick sedan baklänges utan att vända sig om och gjorde Sujud vid dess fot. Han repeterade sedan detta, och när han bett färdigt vände han sig mot människorna och sa: "Människor! Jag gjorde detta för att ni ska rätta er efter mig och för att ni ska lära er min bön."