عن أَبِي حَازِمِ بْن دِينَارٍ:
أَنَّ رِجَالًا أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِمَّ عُودُهُ، فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مِمَّا هُوَ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ، وَأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فُلَانَةَ -امْرَأَةٍ من الأنصار قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ-: «مُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ»، فَأَمَرَتْهُ فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ هَاهُنَا، ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى، فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا وَلِتَعَلَّمُوا صَلَاتِي».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 917]
المزيــد ...
A minɛna dinari den hazimi fà la:
K'a fɔ mɔgɔ dɔw nana Saadi den Sahali ma, k'a sɔrɔ u bɛ ka ɲɔgɔn sɔsɔ kira ka minbaru suguya la, u y'a ɲininka a la, a ko: n kalenna Ala la ne b'a dɔn min do, a nana don fɔlɔ min na ne y'a ye, ani don fɔlɔ min kira sìgìra a kan kisi b'a ye, kira ye ci bila muso dɔ ma- Madina sìgìbaa muso kɔrɔ dɔ sahali ye muso n tɔgɔ fɔ-: kira ko: << i ka yiiri baarakɛla bila ka sìgìlan dɔ labɛn n ye n bɛ sìgì a kan ni n bɛ kuma mɔgɔw fɛ >>, a y'a yamaruya a y'a gilan ka bɔ tarafa yiri la madina tu kɔnɔ, o kɔfɛ a nana n'a ye, muso n y'a la see kira ma kisi b'a ye, kira ye yamaruya kɛ k'a bila yan, o kɔfɛ ne ye kira ye nɛɛma ni kisi b'a ye a ye kibaru fili ka seli a kan, o kɔfɛ a y'a kunberekun minɛ a kan, o kɔfɛ a jìgìnna a kɔ donnen mɔgɔw ma k'a tenturu dùgùma o kɔfɛ a seginna ka yɛlɛn, tuma min a tilala a y'a kɔdon mɔgɔw ma a ko: <
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 917]
Cɛ dɔw nana kira ka sahaba dɔ ma k'a ɲininka kira ka minbaru la nɛɛma ni kisi b'a ye a gilanna ka bɔ mun na? U ye ɲɔgɔn sɔsɔ a la, a y'a fɔ u ye ko kira ye ci bila muso ma, Madina dùgù sigibaga kɔrɔ don yiri baarakɛla dɔ tun b'a bolo, a ko a ma: i ka baarakɛla yamaruya a ka sìgìlan dɔ labɛn n ye n bɛ sìgì a kan ni n bɛ kuma mɔgɔw fɛ muso y'a jaabi, a ye baarakɛla bila ka sìgìlan gilan kira ye nɛɛma ni kisi b'a ye ka bɔ tarafa yiri la, tuma min a tilala muso y'a la see kira ma kisi b'a ye, kira ye yamaruya kɛ a ka bila a ka Mìsiri kɔnɔ, o kɔfɛ kira ye kibaru fili ka seli a kan kisi b'a ye, o kɔfɛ a y'a kunberekun minɛ a kan, o kɔfɛ a y'a kɔtɔrɔmabɔ k'a ten turu k'a sɔrɔ a m'a yɛlɛma o kɔfɛ ka yɛlɛn, tuma min a tilala seli la a y'a ɲɛsin mɔgɔw ma, a ko: yaa aw mɔgɔw, ne ye ni gilan de ka seli ni aw ye ani aw ka n selicogo dɔ.