عن حُذَيْفَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: «رَبِّ اغْفِرْ لِي، رَبِّ اغْفِرْ لِي».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 897]
المزيــد ...

A minɛna huzeyifata la Ala diɲɛna a ma:
Ko kira tun b'a fo nɛɛma ni kisi b'a ye tenturu fila ni ɲɔgɔncɛ: << ne ma yàfà n ma, ne ma yàfà n ma>.

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه - 897]

Explanation

Kira tun kɛra nɛɛma ni kisi b'a ye a b'a fo tenturu fila ni ɲɔgɔncɛ: ne ma yàfà n ma ne ma yàfà n ma, a b'a taanikasegin.
ne ma yàfà n ma o koro: jon k'a ɲini Ala fɛ a k'a jùrùmu yàfà k'a lèbu sùtùra.

Benefits from the Hadith

  1. Nin duwawu n sariyali tenturu fila ni ɲɔgɔncɛ
  2. fáridaseli ni nafila la.
  3. Kumakan taanikasegin kànuli: ne ma yafà n ma o
  4. kànunni, n ka siyɛn kelen de ye diyagoya ye.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (58)