+ -

عن حُذَيْفَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: «رَبِّ اغْفِرْ لِي، رَبِّ اغْفِرْ لِي».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن ابن ماجه: 897]
المزيــد ...

Ḥudhayfa-tól (Allah legyen elégedett vele):
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a két leborulás között azt szokta mondani: "Rabbi-ghfir lī, Rabbi-ghfir lī" (Uram! Bocsáss meg nekem! Uram! Bocsáss meg nekem!).

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Abū Dāwūd, an-Nasā’ī, Ibn Māǧa és Aḥmad jegyezték le] - [Ibn Māǧa Sunan-ja - 897]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) az ülésben a két leborulás között azt szokta volt mondani: "Uram! Bocsáss meg nekem! Uram! Bocsáss meg nekem!"
Az "Uram! Bocsáss meg nekem!" jelentése: a hívő szolga könyörgése és kérése az Urához, hogy Ő törölje el a bűneit és rejtse el hibáit

A fordítás: Angol Urdu Indonéz Ujgur Bengáli Török Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ezen fohász vallásjogilag engedélyezett volta a két leborulás között, úgy a kötelezően előírt napi öt imában, mint az önkéntesen végzett imában.
  2. Ajánlott többször megismételni az "Uram! Bocsáss meg nekem!" szavakat; a kötelező mennyiség: egyszer elmondani.