عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...

瓦伊里·本·侯吉尔(愿主喜悦之)传述:
“我曾与先知(愿主福安之)一起礼拜,他向右侧出赛俩目时说:‘愿平安、安拉的慈悯与吉庆降临于你们。’向左侧出赛俩目时说:‘愿平安与安拉的慈悯降临于你们。’”

[良好的] - [艾布·达吾德辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 997]

解释

先知(愿主福安之)当他结束礼拜时,会向右侧与左侧出赛俩目:他转脸向右侧,说:“愿平安、安拉的慈悯与吉庆降临于你们。”然后转脸向左侧,说:“愿平安与安拉的慈悯降临于你们。”

圣训之益处

  1. 说明礼拜结束时念两次“赛俩目”是被规定的做法,并且它属于礼拜的要素之一。
  2. 提倡有时在出赛俩目时增加(以及他的吉庆)这句话;因为先知(愿主福安之)并未持续每次都加上它。
  3. 在礼拜中念出两次赛俩目是必须的要素,至于在念赛俩目时转头的动作,则是可嘉的圣行。
  4. 念“愿平安与安拉的慈悯降临于你们”这句话时,应当与转头的动作同时进行,而不是在转头之前或之后。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 尼泊尔语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示