+ -

عن وائل بن حُجْرٍ رضي الله عنه قال: صلَّيت مع النبي صلى الله عليه وسلم ، فكان يُسلِّم عن يَمينه: «السَّلام عليكم ورحْمَة الله وبَرَكَاتُه»، وعن شِمَاله: «السَّلام عليكم ورحْمَة الله».
[صحيح] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

از وائل بن حُجْر رضی الله عنه روایت است که می گوید: همراه رسول الله صلی الله علیه وسلم نماز خواندم که ایشان به سمت راست سلام داد و فرمود: «السَّلام عليكم ورحْمَة الله وبَرَكَاتُه» و به سمت چپ سلام داد و فرمود: «السَّلام عليكم ورحْمَة الله».
[صحیح است] - [به روایت ابوداوود]

شرح

حدیث مذکور بر این دلالت دارد که نمازگزار جز با دو سلام به سمت راست و چپ از نمازش خارج نمی شود؛ و در سلام اول می گوید: «السلام عليكم ورحمة الله وبركاته» و در سلام دوم «السلام عليكم ورحمة الله» می گوید؛ و افزودن «بركاته» گاها بوده است چون احادیث دیگری در این زمینه وارد شده که بدون آن است. و غالب روایات بدون آن می باشند اما گفتن آن جایز است.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم سواحیلی تایلندی پشتو آسامی الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر