+ -

عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 997]
المزيــد ...

यस अनुवादलाई थप समीक्षा र जाँचको आवश्यकता छ.

वाइल बिन हुजर (रज़ियल्लाहु अन्हु)ले वर्णन गरेका छन्:
मैले नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) संग नमाज पढें। उहाँले आफ्नो दाहिने पट्टि यसरी सलाम गर्नुहुन्थ्यो: 'अस्सलामु अलैकुम व रहमतुल्लाहि व बरकातुह।' अनि आफ्नो बायाँ पट्टि यसरी सलाम गर्नुहुन्थ्यो: 'अस्सलामु अलैकुम व रहमतुल्लाह।'

[हसन] - [अबू दाऊदले वर्णन गरेका छन्] - [सुनन अबी दाउद - 997]

व्याख्या

नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) जब आफ्नो नमाज समाप्त गर्न चाहनुहुन्थ्यो, तब उहाँ आफ्नो दाहिनेपट्टि अनुहार फर्काएर यसरी सलाम गर्नुहुन्थ्यो: (अस्सलामु अलैकुम व रहमतुल्लाहि व बरकातुह)। अनि आफ्नो बायाँपट्टि अनुहार फर्काएर यसरी सलाम गर्नुहुन्थ्यो: (अस्सलामु अलैकुम व रहमतुल्लाह)

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. नमाजमा दुबै तर्फ सलाम गर्नु, र यो नमाजको अस्तम्भ (रुक्न) हो।
  2. "वबरकातुह" थपेर कहिलेकाहीं मात्र सलाम गर्नु राम्रो मानिएको छ, किनभने नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यसलाई निरन्तर अभ्यास गर्नुहुन्नथ्यो।
  3. नमाजमा दुई सलामको उच्चारण अनिवार्य रुक्न हो, जबकि तिनीहरू उच्चारण गर्दा अनुहार मोड्नु मुस्तहब छ।
  4. यो उचित छ कि (अस्सलामु अलैकुम व रहमतुल्लाह।) को उच्चारण अनुहार मोड्दै गर्दा गरिनुपर्छ, न त यसभन्दा पहिले न त पछि।
अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू स्पेनिस इन्डोनेसिया बंगाली फ्रान्सेली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी तागालोग कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज मलयालम तेलगु सवाहिली थाई पुश्तु असमिया स्विडेनी अम्हारिक डच गुजराती एल्ड्रेया रोमानियन हंगेरी الموري الولوف युक्रेनी الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
अनुवादहरू हेर्नुहोस्
थप