عَن أَبِي أُمَامَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ فَقَالَ:
«اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ، وَصُومُوا شَهْرَكُمْ، وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ، وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 616]
المزيــد ...
艾布·吴玛麦(愿主喜悦之)传述,他说:我听见安拉的使者(愿主福安之)在辞朝的演讲中讲到:
“你们当敬畏安拉——你们的养主,礼五时的拜功,封赖麦丹月的斋戒,交纳你们财产的天课,服从你们的主事者,这样你们就进入你们养主的天堂。”
[健全的圣训] - - [提尔米兹圣训集 - 616]
先知(愿主福安之)在辞朝时,在阿拉法特日发表了演说,当时是伊历十年。之所以称之为辞朝,是因为使者(愿主福安之)在那一年向人们做了辞别。 他命令所有人当敬畏他们的养主,服从他的命令,远离他的禁令。 礼安拉所规定的一天的五时的拜功。 封赖麦丹月的斋戒。 将财产的天课交给应受者,不可吝啬。 服从安拉为他们所设立的主事者,但是,不得违抗安拉。 凡做到上述这些事项者,其回赐便是进入天堂。