+ -

عَن أَبِي أُمَامَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ فَقَالَ:
«اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ، وَصُومُوا شَهْرَكُمْ، وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ، وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 616]
المزيــد ...

از ابوامامه ـ رضی الله عنه ـ روایت است که گفت: شنیدم که رسول الله ـ صلی الله علیه وسلم ـ در حجة الوداع خطبه می‌گفت و می‌فرمود:
«اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ، وَصُومُوا شَهْرَكُمْ، وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ، وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ»: «تقوای الله پروردگارتان را پیشه سازید و نمازهای پنج‌گانهٔ خود را ادا کنید و ماه [رمضان] خود را روزه بگیرید و زکات اموال‌تان را بدهید و از ولی امر خود اطاعت کنید تا به بهشت پروردگارتان وارد شوید».

[صحیح است] - - [سنن الترمذي - 616]

شرح

پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ در روز عرفه، در حجة الوداع در سال دهم هجری خطبه می‌خواند و این حج را از آنجا حجة الوداع نامیده‌اند که در آن، پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ با مردم وداع می‌کند؛ و همهٔ مردم را امر می‌کند که با اجرای اوامر الهی و دوری از نواهی او تقوایش را رعایت کنند. و اینکه نمازهای پنج‌گانه را که الله عزوجل در شبانه‌روز فرض نموده به جا آورند. و ماه رمضان را روزه بگیرند. و زکات اموال‌شان را به مستحقان بدهند و دربارهٔ آن بخل نورزند. و از کسانی که الله به عنوان امیر و حاکم و مسئول بر آنان گمارده، در آنچه معصیت و نافرمانی الله نیست، اطاعت کنند. پس کسی که کارهای مذکور را انجام دهد، ثوابش وارد شدن به بهشت است.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تایلندی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية المجرية التشيكية الموري ملاګاسي اورومي ژباړه Kannada کنادا الولوف الأوكرانية الجورجية
مشاهده ترجمه‌ها

از نکات این حدیث

  1. این اعمال از اسباب ورود به بهشت هستند.