+ -

عن أبي أمامة صُدي بن عجلان الباهلي رضي الله عنه قال: سَمِعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَخطُبُ في حَجَّة الوَدَاع، فقال: «اتَّقُوا الله، وصَلُّوا خَمسَكُم، وصُومُوا شَهرَكُم، وأَدُّوا زَكَاة أَموَالِكُم، وأَطِيعُوا أُمَرَاءَكُم تَدخُلُوا جَنَّة رَبِّكُم».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد وابن حبان. تنبيه: عند أحمد بدل اتقوا: [اعبدوا ربكم]، وعندهما: (ذا أمركم) أما (أمراءكم) فلفظ ابن حبان]
المزيــد ...

از ابوامامه صُدی بن عجلان باهلی رضی الله عنه روایت است که می گوید: از رسول الله صلی الله علیه وسلم شنیدم که در حجة الوداع به ایراد سخن پرداخت و فرمود: «اتَّقُوا الله، وصَلُّوا خَمسَكُم، وصُومُوا شَهرَكُم، وأَدُّوا زَكَاة أَموَالِكُم، وأَطِيعُوا أُمَرَاءَكُم تَدخُلُوا جَنَّة رَبِّكُم»: «تقوای الله پيشه کنيد، نمازهای پنجگانه را بخوانيد، ماه رمضان را روزه بگيريد، زکات اموال تان را ادا نماييد و از اميران و کارداران خود اطاعت کنيد تا به بهشت پروردگارتان وارد شويد».
[صحیح است] - [به روایت ابن حبان - به روایت ترمذی - به روایت احمد]

شرح

رسول الله صلی الله علیه وسلم در حجة الوداع و در روز عرفه به ایراد سخن پرداخت و نیز روز نحر سخنرانی کرد و مردم را پند و اندرز داده و متذکر شد؛ و این خطبه و سخنرانی از خطبه های راتبه ای است که برای مسئول حجاج سنت است همچون رسول الله صلی الله علیه وسلم برای حاجیان خطبه خوانده و به ایراد سخن بپردازد. بخشی از سخنرانی رسول الله صلی الله علیه وسلم در یکی از خطبه هایش در حجة الوداع این است که فرمودند: «ای مردم، تقوای الهی پیشه کنید». رسول الله صلی الله علیه وسلم همه ی مردم را به تقوای الهی دستور می دهد؛ تقوای پروردگاری که آنها را خلق کرده و نعمت هایش را در اختیار آنها قرار داده تا رسالت ها و پیام های او را قبول کرده و بپذیرند. و اینکه فرمود: «وصَلُّوا خَمسَكُم» مراد از آن نمازهای پنجگانه ای است که الله متعال بر رسولش صلی الله علیه وسلم فرض کرده است. و اینکه می فرماید: «وصُومُوا شَهرَكُم» مراد از آن ماه رمضان است. و اینکه فرمود: «وأَدُّوا زَكَاة أَموَالِكُم» یعنی زکات اموال تان را به مستحقان آن بدهید و در این مورد بخل نورزید. و اینکه فرمود: «أَطِيعُوا أُمَرَاءَكُم» مراد از امرا کسانی هستند که الله متعال آنها را امیر و فرمانده و حاکم شما قرار داده است؛ و این شامل فرماندهان مناطق و شهرها می باشد. و همچنین شامل امیر عام یا حاکم و رهبر مسلمانان و رئیس دولت می شود. همه ی آنها را در بر می گیرد. بنابراین بر رعیت واجب است در آنچه نافرمانی الله متعال نیست، از آنها اطاعت کنند؛ اما در نافرمانی الله، اطاعت از آنها جایز نیست هرچند بدان امر کرده و دستور دهند. چون اطاعت از مخلوق بر اطاعت از خالق مقدم نمی شود. و در پایان می فرماید هرکس موارد مذکور در حدیث را انجام دهد، ثواب و پاداش وی بهشت است.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تایلندی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية التشيكية ملاګاسي اورومي ژباړه Kannada کنادا الولوف الأوكرانية
مشاهده ترجمه‌ها