عن عَبدُ اللَّهِ بنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- قال: «بِتُّ عِندَ خَالَتِي مَيمُونَة، فَقَام النَبيَّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّي مِن اللَّيل، فَقُمتُ عَن يَسَارِه، فَأَخَذ بِرَأسِي فَأَقَامَنِي عن يَمِينِه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Abudllah b. Abbas, radijallahu 'anhu, je rekao: "Prenoćio sam kod svoje tetke Mejmune, pa je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ustao i klanjao noćni namaz. Ustao sam i ja i stao pored njega sa njegove lijeve strane, pa me uzeo za glavu i pomjerio me na njegovu desnu stranu."

Objašnjenje

Obavještava nas plemeniti ashab Ibn Abbas, radijallahu 'anhuma, da je on noćijevao kod svoje tekte koja je bila Poslanikova, sallallahu 'alejhi ve sellem, žena kako bi se vidio na koji način Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, klanja noćni namaz. Kada je, sallallahu 'alejhi ve sellem, ustao da klanja ustao je i on sa njim kako bi klanjali zajedno, i tom prilikom je stao sa Poslanikove lijeve strane. Međutim, pošto je desna strana plemenitija, i na desnoj strani treba da stoji onaj ko sam klanja sa imamom, Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ga je uzeo za glavu i iza svojih leđa ga povukao na svoju desnu stranu.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski
Prikaz prijevoda