عن عَبدُ اللَّهِ بنِ عَبَّاسٍ -رضي الله عنهما- قال: «بِتُّ عِندَ خَالَتِي مَيمُونَة، فَقَام النَبيَّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّي مِن اللَّيل، فَقُمتُ عَن يَسَارِه، فَأَخَذ بِرَأسِي فَأَقَامَنِي عن يَمِينِه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал: «Однажды я ночевал у своей тетки Маймуны, и когда ночью Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) встал для совершения молитвы, я встал слева от него, но он, взяв меня за голову, поставил меня справа от себя».

Разъяснение

В данном хадисе славный сподвижник ‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен им Аллах) сообщил, что однажды он заночевал у своей тетки по материнской линии и жены Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) Маймуны бинт аль-Харис, дабы лично посмотреть на то, как Пророк (да благословит его Аллах приветствует) совершал ночную молитву тахадджуд. Так, когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) встал ночью для совершения молитвы, Ибн ‘Аббас тоже встал и занял место слева от него. Однако в виду того, что место молящегося вдвоем с имамом находится справа от имама, а также в силу того, что правая сторона обладает большим почетом, нежели левая, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взял Ибн ‘Аббаса за голову и, проведя у себя за спиной, поставил его справа.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский
Показать переводы