+ -

عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: «كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة منها الوِتر، وركعتا الفجر».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Со слов 'Аиши, да будет доволен ею Аллах, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал по ночам тринадцать ракатов, к которым относился витр, и два раката (перед обязательной) утренней молитвой.
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

В данном хадисе 'Аиша, да будет доволен ею Аллах, поведала о том, что по ночам пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постоянно совершал тринадцать ракатов добровольной молитвы, в которые входил уитр, (независимо от того, было ли это в ночи Рамадана или какого-либо иного месяца), а также два раката, совершаемые перед обязательной утренней молитвой. Под «постоянством», о котором идет речь в данном хадисе, следует понимать, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поступал так в большинстве случаев, поскольку существуют сообщения о том, что порой за ночь он совершал лишь одиннадцать ракатов, а иногда и того меньше. Говоря же о том, что по наступлению последних десяти ночей Рамадана, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проявлял такое усердие в молитвах, какое не проявлял в иные ночи, следует заметить, что это вполне можно истолковать как указание на то, что он удлинял сами ракаты, а не увеличивал их количество.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский португальский
Показать переводы
Дополнительно