عن عائشة -رضي الله عنها-، قالت: «كان النبي -صلى الله عليه وسلم- يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة منها الوِتر، وركعتا الفجر».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

هذه الترجمة تحتاج مزيد من المراجعة والتدقيق.

Ayon kay 'Aishah malugod si Allah sa kanya-at nagsabi:((Ang Propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay nagdarasal sa gabi nang labin-tatlong tindig,kabilang rito ang Witr,at dalawang tindig sa (dasal ng madaling araw).
[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan]

Ang pagpapaliwanag

Ipinapahayag ni 'Aishah malugod si Allah sa kanya-Na nag Propeta pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-at pinapalagi ang pagdarasal nang kanin-tatlong tindig sa dasal na gabi at kabilang rito ang Witr maging ito man ay sa buwan ng Ramdhan o liban rito,at gayundin pinapalagi niya ang dalawang tindig dasal sa madaling araw,at nag ibig sabihin ng pinapalagi ay pagpaparami,batay sa nakasaad na siya-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-kapag sumapit ang huling Sampong-gabi ng Ramadhan,at nagsusumikap siya rito nang hindi tulad ng pagsusumikap niya sa ibang(buwan).Kayat siya ay nagtitiis sa pagpapahaba (pagbabasa)sa pagtindig na hindi nagdadagdag sa bilang ( ng tindig) At katotohanan siya pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-at nagdarasal nang labin-tatlong tindig,at naisalaysay din na siya at nagdarasal nang mas kaunti doon.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الكردية البرتغالية
Paglalahad ng mga salin
Donate