+ -

عَنْ ‌أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 444]
المزيــد ...

Абу Катада Ас-Сялями (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Если кто-либо из вас зайдет в мечеть, пусть совершит молитву в два рак‘ата перед тем, как сядет».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 444]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) побуждал каждого, кто приходит и входит в мечеть в любое время и с любой целью, перед тем, как сесть, совершить два ракаата молитвы, коими являются два ракаата приветствия мечети.

Полезные выводы из хадиса

  1. Желательность совершения двух ракаатов приветствия мечети перед тем, как сесть в мечети.
  2. Это повеление касается того, кто хочет сесть. На того же, кто входит в мечеть и выходит из неё, не присев в ней, это повеление не распространяется.
  3. Если человек зайдет в мечеть тогда, когда люди совершают молитву, то он присоединяется к их молитве и это заменяет собой совершение двух ракаатов приветствия мечети.
Перевод: Английский Урду Индонезийский Уйгурский Бенгальский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно