عَنْ ‌أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 444]
المزيــد ...

据艾布·格塔德(愿主喜悦之)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
“如果你们有人进入清真寺,那么在坐之前先礼两拜。”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 444]

解释

先知(愿主福安之)鼓励人们,无论任何时间,凡进入清真寺者当先礼两拜,然后在坐下,这是庆贺清真寺的两拜。

圣训之益处

  1. 在坐之前,礼庆贺清真寺的拜功是可嘉之事。
  2. 此项命令针对那些想在清真寺里坐下的人,至于进入清真寺马上离开的人,不包括在内。
  3. 如果一个人进入清真寺,发现人们已经开始礼拜了,那么他随人们一起礼拜,无需礼庆贺拜。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (57)