عن عائشة - رضي الله عنها-، أن أمَّ سَلَمَة، ذَكَرَت لرسول الله صلى الله عليه وسلم كَنِيسة رأتْهَا بأرض الحَبَشَةِ يُقال لها مَارِيَة، فذَكَرت له ما رأَت فيها من الصُّور، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «أولئِكِ قوم إذا مات فيهم العَبد الصالح، أو الرُّجل الصَّالح، بَنُوا على قَبره مسجدا، وصَوَّرُوا فيه تلك الصِّور، أولئِكِ شِرَار الخَلْق عند الله».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
据阿伊莎--愿主喜悦之--传述:温姆∙萨拉玛曾向真主的使者--愿主福安之--提到,她曾在阿比西尼亚看见一座名为玛里雅的教堂,她还提到了她在里面看到的图像。真主的使者--愿主福安之--说:“那些人,当他们中廉洁的仆人或者男人去世时,他们就在他的坟墓上建造清真寺,并为他画上肖像,他们在真主那里是邪恶的人。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]
阿伊莎--愿主喜悦之--告诉我们,当乌姆·萨拉麦--愿主喜悦之--在阿比西尼亚时,她看到一座教堂里面有图像,他对此感到很惊讶,便向真主的使者--愿主福安之--叙述了她所看到的美丽的装饰和图像,由于这件事的重要性,及其对认主独一的危险性,先知--愿主福安之--抬起头来,向他们解释了放置这些图像的原因,以警告他的教民,不要像他们这些人一样。他说:“你提到的那些人,当他们其中廉洁的仆人或者男人去世时,他们就在他的坟墓上建造清真寺,并画上他们的肖像。”他解释说:此等人在崇高真主那里是最邪恶之人,因为他的做法导致了以物配主。