عن عائشة - رضي الله عنها-، أن أمَّ سَلَمَة، ذَكَرَت لرسول الله صلى الله عليه وسلم كَنِيسة رأتْهَا بأرض الحَبَشَةِ يُقال لها مَارِيَة، فذَكَرت له ما رأَت فيها من الصُّور، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «أولئِكِ قوم إذا مات فيهم العَبد الصالح، أو الرُّجل الصَّالح، بَنُوا على قَبره مسجدا، وصَوَّرُوا فيه تلك الصِّور، أولئِكِ شِرَار الخَلْق عند الله».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Aishja (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon se Umu Seleme i rrëfeu të Dërguarit të Allahut ﷺ se, gjatë kohës sa ishin në Abisini, kishte parë një kishë të quajtur Maria, dhe ia përmendi pikturat (e frymorëve) që kishte parë aty. Atëherë i Dërguari i Allahut ﷺ tha: "c2">“Ata janë njerëz që, kur u vdes ndonjë rob i devotshëm, - ose ka thënë: burrë i devotshëm, - mbi varrin e tij ndërtojnë faltore dhe vizatojnë brenda saj piktura të atilla. Ata janë krijesat më të këqija tek Allahu.”
Ky hadith është sahih. - Muttefek alejhi.

Shpjegimi

Aishja (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon se Umu Seleme (Allahu qoftë i kënaqur me të!), gjatë kohës sa ishte në Abisini, kishte parë një kishë, brenda së cilës kishte piktura (frymorësh). Ajo i rrëfeu Profetit ﷺ për zbukurimet dhe pikturat e bukura (të frymorëve) që i kishte parë, duke u çuditur nga një veprim i këtillë dhe për shkak se kjo gjë është e rëndë dhe e rrezikshme për teuhidin (monoteizmin), kështu që Profeti ﷺ e ngriti kokën dhe ua sqaroi arsyet e vendosjes së këtyre pikturave (të frymorëve), për t'ia tërhequr vërejtjen popullit të vet për atë që bënë ata, e në atë rast tha se ata që po i përmend, nëse në mesin e tyre vdiste ndonjë burrë i devotshëm, mbi varrin e tij ndërtonin faltore, në të cilën faleshin dhe vizatonin brenda saj piktura të atilla. Po ashtu sqaroi se kush bën një gjë të tillë është krijesa më e keqe tek Allahu i Lartësuar, sepse vepra e tij shpie drejt shirkut (idhujtarisë).

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Spanjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Rusisht Bangalisht Kinezisht Persisht Tagalogisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Japonisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Ndalimi i ndërtimit të xhamive mbi varre, ose varrosja e të vdekurve në xhami. Kjo, për t'ia mbyllur dyert shirkut dhe për t'u larguar nga përngjasimi me idhujtarët.
  2. Ndërtimi i xhamive mbi varre dhe ngritja e pikturave (frymore) në xhami është vepër e hebrenjve dhe të krishterëve. Andaj, kushdo që e bën këtë, u ka përngjasuar atyre dhe e meriton dënimin që ata e meritojnë.
  3. Falja e namazit te varret është rrugë që shpie drejt shirkut, qofshin varret brenda, qofshin jashtë xhamisë.
  4. Ndalohet bërja e pikturave, nëse janë me qenie frymorësh.
  5. Kushdo që ndërton një xhami mbi një varr dhe vizaton brenda saj piktura (frymorësh), ai është ndër krijesat më të këqija tek Allahu i Lartësuar.
  6. Mbrojtja që feja ua bën aspekteve të teuhidit (monoteizmit) është mbrojtje e plotë, meqë i mbylli të gjitha rrugët që mund të çojnë në shirk.
  7. Pavlefshmëria e namazit në xhamitë e ndërtuara mbi varre, sepse Profeti ﷺ e ndaloi këtë dhe e mallkoi vepruesin e saj, e (rregulla thotë): "Ndalesa nënkupton se e ndaluara është e pavlefshme."
  8. Profeti ﷺ ishte i kujdesshëm për ta përudhur popullin e vet. Ky aspekt del në pah se Profeti ﷺ, teksa ishte në shtratin e vdekjes, ua tërhoqi vërejtjen popullit të vet nga ajo çfarë bënë hebrenjtë dhe të krishterët me profetët dhe njerëzit e devotshëm nga mesi i tyre.
Më shumë