+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤمنين رضي الله عنها:
أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَنِيسَةً رَأَتْهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ، يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ، فَذَكَرَتْ لَهُ مَا رَأَتْ فِيهَا مِنَ الصُّوَرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُولَئِكَ قَوْمٌ إِذَا مَاتَ فِيهِمُ الْعَبْدُ الصَّالِحُ، أَوِ الرَّجُلُ الصَّالِحُ، بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 434]
المزيــد ...

Aiša, tikinčiųjų motina, (tebūnie Allahas ja patenkintas) perdavė:
Umm Salamah paminėjo Allaho Pasiuntiniui (ramybė ir Allaho palaima jam), kad Abisinijoje ji matė bažnyčią, vadinamą Marija, ir paminėjo joje matytus paveikslus. Allaho Pasiuntinys pasakė: „Tai yra žmonės, kurie, kai miršta teisus žmogus iš jų tarpo, jie pastato garbinimo vietą virš jo kapo ir piešia jam paveikslus. Tai patys blogiausi žmonės Allaho akyse.“

[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 434]

Paaiškinimas

Umm Salamah, tikinčiųjų motina, (tebūnie Allahas ja patenkintas) paminėjo Pranašui, kad būdama Abisinijoje ji matė bažnyčią, vadinamą Marija, su kabančiais paveikslais ir dekoracijomis, ir ji tuo stebėjosi. Taigi, Pranašas paaiškino tokių paveikslų kabinimo priežastį. Jis pasakė: Tie žmonės, kuriuos paminėjai, kai miršta teisus žmogus iš jų tarpo, pastato garbinimo vietą virš jo kapo ir jį piešia. Pranašas paaiškino, kad kas tai daro, Visagalio Allaho akyse yra priskiriamas prie pačių blogiausių žmonių, nes jo poelgis veda į širk (politeizmą).

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Japonų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Oromų kalba Kanadų kalba Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Draudžiama statyti mečetes virš kapų, melstis prie kapų ar laidoti mirusius mečetėse, kad būtų užkirstas kelias politeizmui.
  2. Mečečių statymas virš kapų ir paveikslų kabinimas yra žydų ir krikščionių tradicija. Taigi, kas tai daro, yra panašus į juos.
  3. Draudžiama piešti gyvas būtybes.
  4. Kas stato mečetę virš kapo ir kabina joje paveikslus, yra vienas pačių nedoriausių žmonių.
  5. Šariatas visiškai apsaugo tauhid (monoteizmo) tvirtumą, nes jis blokuoja visas priemones, kurios gali nuvesti į širk.
  6. Draudžiama perdėtai gerbti teisius žmones, nes tai veda prie širk.