عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «صَلَّيتُ معَ رسول الله -صلَّى الله عليه وسلم- رَكعَتَين قَبل الظُّهر، وَرَكعَتَين بَعدَها، ورَكعَتَين بعد الجُمُعَةِ، ورَكعَتَينِ بَعدَ المَغرِب، وَرَكعَتَينِ بَعدَ العِشَاء».
وفي لفظ: «فأمَّا المغربُ والعشاءُ والجُمُعَةُ: ففي بَيتِه».
وفي لفظ: أنَّ ابنَ عُمَر قال: حدَّثَتنِي حَفصَة: أنَّ النبِيَّ -صلَّى الله عليه وسلم-: «كان يُصَلِّي سَجدَتَين خَفِيفَتَينِ بَعدَمَا يَطلُعُ الفَجر، وكانت سَاعَة لاَ أَدخُلُ على النبيَّ -صلَّى الله عليه وسلم- فِيهَا».
[صحيح] - [متفق عليه بجميع رواياته]
المزيــد ...
阿布杜拉·本·欧麦尔-愿主喜悦他父子俩-传述说:“我与真主的使者-愿主福安之-一起礼拜,在响礼之前礼两拜,响礼之后礼两拜,主麻之后礼两拜,昏礼之后礼两拜,宵礼之后礼两拜。”在另一个传述中说:“昏礼、宵礼和主麻的(圣行拜)在他的家完成。”在另一个版本中,伊本·欧麦尔说:“哈福斯告诉我,先知-愿主福安之-在黎明之后,简短的礼两拜,那时我还没有进入先知的居所。”
[健全的圣训] - [所有传述一致认可的圣训]