عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا عَطَس وضَعَ يَدَه -أو ثوبَهُ- على فيهِ، وخَفَضَ -أو غضَّ- بها صوتَهُ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5029]
المزيــد ...

艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述说:
每当安拉的使者(愿主福安之)打喷嚏时,他会用手或衣物遮住嘴,压低声音。

[正确的] - [艾布·达吾德、提尔米兹、艾哈迈德辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 5029]

解释

先知(愿主福安之)如果打喷嚏时:
第一:用手或衣服遮住嘴巴,以免嘴巴或鼻孔内溅出异物伤害到同坐之人。
第二:降低声音,不要升高声音。

圣训之益处

  1. 阐明先知(愿主福安之)在打喷嚏的方式,以便效仿之。
  2. 打喷嚏时最好用衣服遮住口鼻,以免异物伤害到同坐。
  3. 打喷嚏时降低声音,这是完美礼仪的表现,属于美德。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (52)