+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا عَطَس وضَعَ يَدَه -أو ثوبَهُ- على فيهِ، وخَفَضَ -أو غضَّ- بها صوتَهُ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5029]
المزيــد ...

艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述说:
每当安拉的使者(愿主福安之)打喷嚏时,他会用手或衣物遮住嘴,压低声音。

[健全的圣训] - - [艾布·达吾德圣训集 - 5029]

解释

先知(愿主福安之)如果打喷嚏时:
第一:用手或衣服遮住嘴巴,以免嘴巴或鼻孔内溅出异物伤害到同坐之人。
第二:降低声音,不要升高声音。

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 达里语 塞尔维亚语 索马里语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语
翻译展示

圣训之益处

  1. 阐明先知(愿主福安之)在打喷嚏的方式,以便效仿之。
  2. 打喷嚏时最好用衣服遮住口鼻,以免异物伤害到同坐。
  3. 打喷嚏时降低声音,这是完美礼仪的表现,属于美德。