+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا عَطَس وضَعَ يَدَه -أو ثوبَهُ- على فيهِ، وخَفَضَ -أو غضَّ- بها صوتَهُ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5029]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू हुरैरा यांच्या अधिकारावर एक हदीस आहे, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, जो म्हणतो:
अल्लाहचे दूत जेव्हा शिंकायचे तेव्हा ते तोंडावर हात किंवा कापड ठेवायचे आणि त्याचा आवाज कमी करण्यासाठी वापरायचे.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود - 5029]

Explanation

जेव्हा त्याला, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, तेव्हा त्याला शिंक येते:
पहिला: तो तोंडावर हात किंवा वस्त्र ठेवतो. जेणेकरुन त्याच्या तोंडातून किंवा नाकातून काहीही बाहेर पडणार नाही ज्यामुळे त्याच्या दाईला इजा होईल.
दुसरा: तो आपला आवाज कमी करतो आणि तो वाढवत नाही.

Benefits from the Hadith

  1. त्याच्या मार्गदर्शनाचे स्पष्टीकरण, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देवो आणि त्याला शांती देवो, शिंका येणे आणि त्यात त्याचे अनुकरण करणे.
  2. शिंकताना, तोंडावर आणि नाकावर कापड किंवा रुमाल ठेवण्याची शिफारस केली जाते, जेणेकरून शेजारी बसलेल्या व्यक्तीला त्रास होईल असे काहीही बाहेर पडणार नाही.
  3. शिंकताना आवाज कमी करावा, हे साहित्य आणि उच्च नैतिकतेच्या परिपूर्णतेपैकी एक आहे.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...