عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا عَطَس وضَعَ يَدَه -أو ثوبَهُ- على فيهِ، وخَفَضَ -أو غضَّ- بها صوتَهُ.
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5029]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), a yeelame:
Wẽnd Tẽn-tʋʋma (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) ra yɩɩme t'a sã n na n tĩsi a ningda a nugã -maa a fuugã- a noorẽ, n lud a koεεga -ne rẽnda-.
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd la a At-tirmiiziy la a Ahmad n togs-a] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 5029]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) ra yɩɩme t'a sã n na tĩsi
Rẽenem: a ningda a fuugã maa a nugã, a noorẽ wã, sẽn na yɩlẽ tɩ ra wa yi a noorẽ wã maa a yõorẽ wã, bũmb sẽn na nams a zĩnd-n-taas ye.
Yiib soaba: a sikda a koεεga, a ka zẽkd a koεεgã ne tĩsgã ye.