+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا عَطَس وضَعَ يَدَه -أو ثوبَهُ- على فيهِ، وخَفَضَ -أو غضَّ- بها صوتَهُ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5029]
المزيــد ...

Ebû Hureyre -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre şöyle demiştir:
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- aksırdığı zaman elini veya elbisesini ağzına tutar, böylelikle sesini azaltmaya –veya ağzını kapatmaya– çalışırdı.

[Sahih Hadis] - - [سنن أبي داود - 5029]

Şerh

Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- hapşırdığında:
Birincisi: Bir mecliste başkaları ile oturduğunda hapşırdığı esnada ağzından ve burnundan çıkan şeylerle etrafındakileri rahatsız etmemek için eli veya elbise ile ağzını kapatırdı.
İkincisi: Sesini kısar ve yükseltmezdi.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Taylandça Peştuca Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية ภาษาโยรูบา الدرية الصربية الصومالية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา
Tercümeleri Görüntüle

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Hapşırdığı zaman Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in izlediği yol ve bu konuda ona tabi olmak beyan edilmiştir.
  2. Bir kimsenin hapşırdığı zaman ağzını ve burnunu mendil veya benzeri bir şeyle kapatması müstehaptır. Ağzından ve burnundan çıkan şeyler etrafında bulunan kimseleri rahatsız etmesin.
  3. Hapşırırken sesi kısmak istenilen bir davranıştır. Bu, güzel bir edep ve en güzel ahlakın göstergesidir.