+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا عَطَس وضَعَ يَدَه -أو ثوبَهُ- على فيهِ، وخَفَضَ -أو غضَّ- بها صوتَهُ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5029]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl,
že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír), když kýchnul, si dal ruku - nebo oblečení - na ústa a ztlumil -nebo ztišil - tím zvuk kýchnutí.

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Abú Dáwúd, At-Thirmidhí a Ahmad] - [Sunan Abú Dáwúd - 5029]

Výklad

Když Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) kýchal:
Za prvé: dal si ruku nebo své oblečení na ústa, aby z nich nebo z nosu nevyšlo něco, co ublíží tomu, co je vedle něj.
Za druhé: ztišil zvuk.

Poučení z hadíthu

  1. Ukázání správného vedení Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) při kýchání a řízení se tím.
  2. Doporučení dát látku, kapesník atd. na ústa a nos při kýchání, aby z nich nevyšlo něco, co ublíží lidem okolo.
  3. Ztišení zvuku při kýchání je požadováno a patří to k dokonalosti etiky a k dobrým mravům.
Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Paštština Ásámština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština Maďarština الموري Malgaština Oromština Kannadština Ukrajinština الجورجية
Přehled překladů