Rejstřík Hadíthů

„Věcí, které se u vás obávám nejvíce, je malé přidružování.” Řekli: „Co je to malé přidružování, Posle Boží?" Řekl: „Předvádění se před lidmi
عربي الإنجليزية الأوردية
„Bože, tomu, kdo vládne čemukoliv v mé obci a ztěžuje, to také ztěž, a k tomu, kdo vládne čemukoliv v mé obci a je k nim milosrdný, buď k němu milosrdný
عربي الإنجليزية الأوردية
„Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) měl ze všech lidí nejlepší mravy
عربي الإنجليزية الأوردية
Věru, že mravy Proroka Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) byly Korán
عربي الإنجليزية الأوردية
„Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) měl rád pravou stranu při obouvání bot, česání, očistě a ve všech svých záležitostech
عربي الإنجليزية الأوردية
„Zapamatoval jsem si od Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) deset raka'a
عربي الإنجليزية الأوردية
„Když Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír ) vstával v noci k modlitbám, vyčistil si ústa siwákem
عربي الإنجليزية الأوردية
„Mám vám říci o Dadždžálovi (antikrist), co žádný prorok neřekl svému lidu? Je jednooký a bude mít jakoby ráj a oheň,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Není boha kromě Boha, běda Arabům před zlem, které se přiblížilo, dnes se otevřelo z hradby Goga a Magoga takto,”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl stydlivý více než panna ve svém skrytém místě doma a když viděl něco, co se mu nelíbilo, poznali jsme to z jeho obličeje
عربي الإنجليزية الأوردية
že když se Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) modlil, roztáhl ruce tak, až bylo vidět bělobu jeho podpaží
عربي الإنجليزية الأوردية
že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír), když kýchnul, si dal ruku - nebo oblečení - na ústa a ztlumil -nebo ztišil - tím zvuk kýchnutí
عربي الإنجليزية الأوردية
Při Bohu, aby Bůh díky tobě uvedl na správnou cestu jediného muže, je pro tebe lepší než vynikající velbloudi.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Dělala jsem velkou očistu (ghusl) s Prorokem (ať mu Bůh žehná a dá mír) z jedné nádoby a oba jsme byli znečištění. A nařizoval mi, abych si vzala spodky, a pak se mnou měl intimnosti, když jsem měla menstruaci,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl nejštědřejším z lidí. A v měsíci ramadánu byl ještě štědřejší, když se setkával s andělem Gabrielem
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ať žena necestuje na vzdálenost větší než dva dny cesty, aniž by s ní byl její manžel nebo mahram
عربي الإنجليزية الأوردية
k Poslu Božímu (ať mu Bůh žehná a dá mír) přišlo vnuknutí, když mu bylo čtyřicet,
عربي الإنجليزية الأوردية