التصنيفات الفرعية

قائمة الأحاديث

. .
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллаху, ко преузме одговорност над неким питањима мога уммета, па му отежа, отежај и Ти њему! А онај ко преузме одговорност над неким питањима мога уммета, па им олакша, олакшај и Ти њему!“
عربي الإنجليزية الأوردية
"Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, имао је најлепше карактерне особине.“
عربي الإنجليزية الأوردية
.
عربي الإنجليزية الأوردية
„Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, се свиђало да приоритет даје десној страни приликом обувања своје обуће, чешљања, чишћења и у свим ситуацијама.“
عربي الإنجليزية الأوردية
"Запамтио сам да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, клањао десет реката*, а то су: два реката пре и два реката након подне-намаза, два реката после акшама, два реката након јације у кући и два реката пре сабаха. Поред тога, био је временски размак када нико није улазио код Аллаховог Посланика. У вези с тим, Хафса ми је казала да, након што би муезин проучио езан за сабах, Посланик би клањао два реката.“ У другом хадису стоји да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, клањао два реката и после џуме.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када би се Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, пробудио ноћу, чистио би своја уста мисваком.“
عربي الإنجليزية الأوردية
.
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нема истинског бога осим Аллаха! Тешко Арапима од зла које се приближило! Данас се отворила брана Је'џуџа и Ме'џуџа оволико“*, правећи круг од палца и прстом до њега. Зејнеб је рекла: „Аллахов Посланиче, зар ћемо бити уништени, а међу нама има и добрих људи?“ „Да, када се умножи и рашири зло“, одговори он.
عربي الإنجليزية الأوردية
.
عربي الإنجليزية الأوردية
да када би Веровесник, нека је Аллахов благослов и мир на њега, клањао, растављао би руке од тела да би му се указивала белина испод пазуха.
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, када би кихнуо, стављао би руку или одећу на своја уста и стишао би глас.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Сутра ћу предати заставу човеку преко којег ће Аллах дати победу под његовим вођством. Он воли Аллаха и Његовог Посланика и њега воли Аллах и Његов Посланик. Свет је ту ноћ провео причајући о томе коме ли ће је дати. Када су осванули, отишли су Аллаховом Посланику и свако од њих је желео да њему буде дата. Тада је Посланик упитао: "Где је Алија б. Еби Талиб?“ "Боле га очи“, неко рече. Кренули су по њега па су га довели. Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, му је пљуцнуо у очи и проучио му дову. Оздравио је као да га ништа није ни болело. Потом му је дао заставу, а Алија рече: "Хоћу ли се борити против њих док не буду попут нас?“ Он рече: "Полако иди док не дођеш у њихово место, потом их позови у ислам и обавести их какве обавезе имају према Узвишеном Аллаху@, јер, тако ми Аллаха, да будеш узрок да Аллах упути једног човека боље ти је од црвених камила.“
عربي الإنجليزية الأوردية
.
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, био је најдрежљивији човек, а посебно у месецу рамазану, када му је долазио Габријел*. Долазио му је сваке рамазанске ноћи и с њим заједно учио Кур'ан. Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, био је у чињењу добра дарежљивији од посланог ветра.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нико ме неће поселамити а да ми Узвишени Аллах не врати душу како бих му одговорио на селам.“
عربي الإنجليزية الأوردية
"Жена не путује на удаљеност од два дана, ако уз њу није муж или махрем*. Нема поста на два дана: Рамазански и Курбан-бајрам. Нема молитве откад наступи зора па до изласка Сунца, нити откад наступи икиндија па до сунчевог заласка. Не путује се ради ибадета осим у три џамије: Месџидул-харам у Меки, Месџидул-Акса у Јерусалиму и Посланикова Џамија у Медини.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, спуштена је објава када је имао четрдесет година*. У Мекки је, након тога, боравио тринаест година, па му је наређено да се одсели у Медину. Након пресељења, у Медини је остао десет година, а након тога је умро.”
عربي الإنجليزية الأوردية