+ -

عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الشِّرْكُ الْأَصْغَرُ» قَالُوا: وَمَا الشِّرْكُ الْأَصْغَرُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «الرِّيَاءُ، يَقُولُ اللهُ عز وجل لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذَا جُزِيَ النَّاسُ بِأَعْمَالِهِمْ: اذْهَبُوا إِلَى الَّذِينَ كُنْتُمْ تُرَاؤُونَ فِي الدُّنْيَا، فَانْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ عِنْدَهُمْ جَزَاءً؟».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 23630]
المزيــد ...

Преноси се од Махмуда бин Лебида, Аллах био задовољан њиме, да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Највише чега се бојим за вас јесте мали ширк.“ "Шта је то мали ширк?“, присутни упиташе. "Претварање!“, одговори Посланик. "На Судњем дану, када буде судио људима према њиховим делима, Узвишени Аллах ће рећи: ‘Идите онима због којих сте се претварали па погледајте хоће ли вам они икакву награду дати’.“

[حسن] - [رواه أحمد]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, обавештава нас да се највише боји за свој уммет малог ширка који означава претварање, жељу за репутацијом. То значи да човек чини добра дела ради људи. Потом је указао на казну на Судњем дану која следи онима који раде добра дела ради репутације. Наиме, биће им речено: "Идите ониме ради којих сте радили дела па утврдите да ли вам могу подарити награду за њих.“

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Malagasy Oromo الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Обавезно је искрено, ради Узвишеног Аллаха, чинити дела и чувати се чињења добрих дела ради репутације.
  2. Овај хадис указује на велико саосећање које је имао Аллахов Посланик према свом уммету, нека је Аллахов благослов и мир на њега, и колико је настојао да их усмери на оно што је најбоље.
  3. Ако се овако Аллахов Посланик бојао, обраћајући се асхабима, а они су најбољи верници, какав тек треба имати страх за оне који ће се појавити после њих.