عن محمود بن لبيد رضي الله عنه مرفوعاً: "أَخْوَفُ ما أخاف عليكم: الشرك الأصغر، فسئل عنه، فقال: الرياء".
[صحيح] - [رواه أحمد]
المزيــد ...
മഹ്'മൂദ് ബ്നു ലബീദ് -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- നിവേദനം: നബി -ﷺ- പറഞ്ഞു: "ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തിൽ ഏറ്റവും ഭയക്കുന്നത് ചെറിയ ശിർക്കാകുന്നു." അതിനെ കുറിച്ച് ചോദിക്കപ്പെട്ടപ്പോൾ അവിടുന്ന് പറഞ്ഞു: "ലോകമാന്യമാണത്"
സ്വഹീഹ് - അഹ്മദ് ഉദ്ധരിച്ചത്
നബി -ﷺ- നമ്മുടെ കാര്യത്തിൽ ഭയപ്പെടുന്നുവെന്നും, അവിടുത്തേക്ക് നമ്മുടെ കാര്യത്തിൽ ഏറ്റവും ഭയമുള്ളത് ചെറിയ ശിർകിനെയാണെന്നും ഈ ഹദീഥിൽ അവിടുന്ന് അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു. കാരണം തൻ്റെ ഉമ്മത്തിനോട് പരിപൂർണ്ണമായ സ്നേഹവും കാരുണ്യവുമുള്ളവരും, അവർക്ക് പ്രയോജനകരമായതിന് വേണ്ടി കഠിനമായി പരിശ്രമിക്കുന്നവരുമായിരുന്നു അവിടുന്ന്. ചെറിയ ശിർകിലേക്ക് എത്തിപ്പെടാനുള്ള കാരണങ്ങൾ വളരെ ശക്തമാണെന്നും, അതിലേക്ക് പ്രേരിപ്പിക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ ധാരാളമുണ്ടെന്നും അവിടുത്തേക്ക് ബോധ്യപ്പെടുകയും ചെയ്തതിനാലാണ് നബി -ﷺ- ഇപ്രകാരം അറിയിച്ചത്. ചെറിയ ശിർക്ക് എന്നത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ലോകമാന്യമാണ്. അതാകട്ടെ മുസ്ലിമീങ്ങളിലേക്ക് അവർ പോലും അറിയാതെ പ്രവേശിക്കാനും, അവരെ ഉപദ്രവിക്കാനും സാധ്യതയുണ്ട്. അതിനാൽ നബി -ﷺ- അവരെ അതിൽ നിന്ന് താക്കീത് ചെയ്യുകയും, വിലക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.