عن محمود بن لبيد -رضي الله عنه- مرفوعاً: "أَخْوَفُ ما أخاف عليكم: الشرك الأصغر، فسئل عنه، فقال: الرياء".
[صحيح.] - [رواه أحمد.]
المزيــد ...

Segundo Mahmud bin Labiid - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o profeta disse: << O que mais temo sobre vós é a idolatria menor, foi perguntado sobre ela, ele disse: o exibicionismo (ar-riyá).>>
Autêntico - Relatado por Ahmad

Explanação

Neste hadith o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - nos informa que teme por nós, e o que mais teme por nós é a idolatria menor, isso pelo que ele é caracterizado de perfeita afeição e misericordia para com sua nação, e empenho do que melhora a situação dela, quando soube o forte motivo da idolatria menor que o exibicionismo (ar-riyá) e a abundância de suas causas e talvez penetre entre os muçulmanos de onde eles não saibam e assim saiam prejudicados; por isso advertiu e exortou-os sobre o mesmo.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Uigur Curdo Hauçá
Ver as traduções
1: Ar-riyá (exibicionismo) é mais temido pelos virtuosos que a tentação de Dajjal (anti-Cristo).
2: Advertência sobre ar-riyá e a idolatria de forma geral.
3: A intensa afeição do profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - sobre a sua nação e seu empenho para que seja guiada e o conselho para ela.
4: A idolatria se devide em duas partes; maior e menor. A maior: É igualar algo com Allah naquilo que são especialidades de Allah. A menor: É aquilo que consta nos textos que é menor e não atingiu o patamar do maior, e a diferença entre os dois é que: A- A Maior invalida todas as ações e a menor invalida a ação relactiva a ela. B- A maior, o seu praticante permanecerá eternamente no Inferno e o menor não implica a eternidade. C- A maior tira da religião (Islam) e a menor não.