عن محمود بن لبيد رضي الله عنه مرفوعاً: "أَخْوَفُ ما أخاف عليكم: الشرك الأصغر، فسئل عنه، فقال: الرياء".
[صحيح] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

Segundo Mahmud bin Labiid - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o profeta disse: << O que mais temo sobre vós é a idolatria menor, foi perguntado sobre ela, ele disse: o exibicionismo (ar-riyá).>>
Autêntico - Relatado por Ahmad

Explanação

Neste hadith o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - nos informa que teme por nós, e o que mais teme por nós é a idolatria menor, isso pelo que ele é caracterizado de perfeita afeição e misericordia para com sua nação, e empenho do que melhora a situação dela, quando soube o forte motivo da idolatria menor que o exibicionismo (ar-riyá) e a abundância de suas causas e talvez penetre entre os muçulmanos de onde eles não saibam e assim saiam prejudicados; por isso advertiu e exortou-os sobre o mesmo.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Ar-riyá (exibicionismo) é mais temido pelos virtuosos que a tentação de Dajjal (anti-Cristo).
  2. Advertência sobre ar-riyá e a idolatria de forma geral.
  3. A intensa afeição do profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - sobre a sua nação e seu empenho para que seja guiada e o conselho para ela.
  4. A idolatria se devide em duas partes; maior e menor. A maior: É igualar algo com Allah naquilo que são especialidades de Allah. A menor: É aquilo que consta nos textos que é menor e não atingiu o patamar do maior, e a diferença entre os dois é que: A- A Maior invalida todas as ações e a menor invalida a ação relactiva a ela. B- A maior, o seu praticante permanecerá eternamente no Inferno e o menor não implica a eternidade. C- A maior tira da religião (Islam) e a menor não.
Mais