+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا عَنِ الدَّجَّالِ، مَا حَدَّثَ بِهِ نَبِيٌّ قَوْمَهُ؟ إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّهُ يَجِيءُ مَعَهُ بِمِثَالِ الجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَالَّتِي يَقُولُ إِنَّهَا الجَنَّةُ هِيَ النَّارُ، وَإِنِّي أُنْذِرُكُمْ كَمَا أَنْذَرَ بِهِ نُوحٌ قَوْمَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3338]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Хоћете ли да вам нешто кажем о Деџџалу? То ниједан веровесник није казао своме народу. Деџџал је ћорав на једно око и људима ће илузорно показивати Џеннет (Рај) и Џехеннем (Пакао). За оно што буде тврдио да је Џеннет, то је Џехеннем. Ја вас упозоравам као што је Ноје упозорио свој народ.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3338]

الشرح

Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, своје асхабе обавештава о Деџалу, његовим карактеристикама и знацима на начин на који то није учинио ниједан посланик пре њега. Међу њима су:
Он је ћорав на једно око.
Узвишени Аллах ће му дати нешто слично Џеннету и Ватри, сходно ономе што се види очима.
Међутим, Џеннет ће бити ватра. Онај ко му се покори, он ће га увести у оно што је сходно људском виду Џеннет, а то ће, уствари, бити пламтећа ватра. С друге стране, онај ко му се не покори, он ће га увести у оно што је сходно људском виду Ватра, али то ће, уствари, бити лепи Џеннет. Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је потом упозорио на његову опасност, као што је Ноје упозорио свој народ.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية Malagasy Oromo Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Опасност смутње Деџала.
  2. Од те смутње може се спасити искреним веровањем, прибегавањем Узвишеном Аллаху и тражењем заштите од Њега на задњем седењу у намазу, те памћењем првих десет ајета суре (поглавља) Ел-Кехф.
  3. Хадис указује на велику бригу Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, за умметом, тако што им је појаснио особине Деџџала како то није учинио ниједан веровесник пре њега.