عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ألا أُحَدِّثُكُمْ حديثا عن الدجال ما حدَّثَ به نبيٌّ قومه! إنه أعور، وإنه يَجيءُ معه بمثالِ الجنة والنار.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ebû Hureyre -radıyallahu anh-'tan rivayet olunduğuna göre Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: «Hiçbir peygamberin ümmetine deccâl hakkında söylemediği bir şeyi size haber vereyim mi? Onun bir gözü kördür. Yanında Cennet'e ve Cehennem'e benzeyen bir şey olacaktır.»
Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh

Şerh

Peygamberlerden hangi peygamber olursa olsun, mutlaka kavmini bir gözü kör olan Deccâl'a karşı uyarmıştır. O, ahir zamanda gelecektir. Ancak, Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'e gelince O, Deccâl hakkında açıklamayı kendisinden önceki nebilerin ve rasûllerin yapmadığı şekilde ayrıntılı bir şekilde yapmıştır. O, insanları şüpheye sokar ve onların kafalarını karıştırır. Öyle ki yaptığı şeyler sebebi ile insanlar, ona itaat eden kişinin Cennet'e, ona isyan edeni de Cehennem'e sokacağını zannederler. Aslında durum hakikatte bunun tersinedir.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Sinhala Uygur Kürt Hausa Portekizce Sevahilce
Tercümeleri Görüntüle