عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا عَنِ الدَّجَّالِ، مَا حَدَّثَ بِهِ نَبِيٌّ قَوْمَهُ؟ إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّهُ يَجِيءُ مَعَهُ بِمِثَالِ الجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَالَّتِي يَقُولُ إِنَّهَا الجَنَّةُ هِيَ النَّارُ، وَإِنِّي أُنْذِرُكُمْ كَمَا أَنْذَرَ بِهِ نُوحٌ قَوْمَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3338]
المزيــد ...
Передається від Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«А чи не розповісти вам про Даджяля (Антихриста) те, що ще ніхто із пророків не розповідав своєму народові? Воістину, він буде сліпим на одне око і, воістину, принесе він із собою подобу раю і вогню. І те, що він називатиме раєм, насправді буде вогнем, і я застерігаю вас так само, як Нух застерігав свій народ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3338]
Пророк (мир йому і благословення Аллага) розповідає своїм сподвижникам про Даджяля (Антихриста), і описує його якості та ознаки так детально, як про це ще не розповідав жоден пророк своєму народу раніше. І ось деякі з них:
Він сліпий на одне око.
І що Всевишній Аллаг дозволить, щоб людям здавалося, що разом із Даджялем буде щось подібне до Раю та Пекла.
Але його рай – це вогонь, а його вогонь – це рай. І хто підкориться йому, того він заведе в те, що людям буде здаватися раєм, але це буде справжній палаючий вогонь. А хто не послухається його, він вкине такого у те, що людям буде здаватися вогнем, але це буде справжній чудовий рай. Потім Пророк (мир йому і благословення Аллага) застерігав нас від цієї смути (Даджяля) так само, як пророк Нух (Ной) застерігав свій народ.