+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أَن النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ:
«الرَّجُلُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ، فَلْيَنْظُر أَحَدُكُم مَنْ يُخَالِل».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 4833]
المزيــد ...

Передається зі слів Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Людина сповідує релігію свого близького друга, а тому нехай кожен з вас уважно дивиться на тих, кого бере собі в друзі».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود - 4833]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснив, що кожна людина схожа на свого близького друга і товариша, тому уподібнюється йому в його поведінці та звичках, і їх дружба впливає на мораль кожного з них, поведінку та дії. Тому він закликав до обдуманого вибору хорошого друга для себе, адже праведні друзі ведуть один одного до віри, керівництва та добра, і допомагають один одному.

Benefits from the Hadith

  1. В хадісі міститься наказ вибирати для дружби тільки хороших людей, і заборона дружити з поганими людьми.
  2. В хадісі сказано саме про друга, а не про родича, адже друга можна вибрати, але ніхто не вибирає брата чи родича.
  3. Необхідно, щоб вибір друзів був осмислений.
  4. Людина зміцнює свою релігію, спілкуючись з віруючими, і послаблює її, спілкуючись з нечестивцями.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الجورجية المقدونية
View Translations