عن أبي هريرة رضي الله عنه أَن النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ:
«الرَّجُلُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ، فَلْيَنْظُر أَحَدُكُم مَنْ يُخَالِل».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 4833]
المزيــد ...

Передається зі слів Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Людина слідує звичаям свого близького друга, а тому нехай кожен з вас уважно дивиться на тих, кого бере собі в друзі».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود - 4833]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснив, що кожна людина схожа на свого близького друга і товариша, тому уподібнюється йому в його поведінці та звичках, і їх дружба впливає на мораль кожного з них, поведінку та дії. Тому він закликав до обдуманого вибору хорошого друга для себе, адже праведні друзі ведуть один одного до віри, керівництва та добра, і допомагають один одному.

Benefits from the Hadith

  1. В хадісі міститься наказ вибирати для дружби тільки хороших людей, і заборона дружити з поганими людьми.
  2. В хадісі сказано саме про друга, а не про родича, адже друга можна вибрати, але ніхто не вибирає брата чи родича.
  3. Необхідно, щоб вибір друзів був осмислений.
  4. Людина зміцнює свою релігію, спілкуючись з віруючими, і послаблює її, спілкуючись з нечестивцями.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (51)
More ...