عن أبي هريرة رضي الله عنه أَن النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ:
«الرَّجُلُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ، فَلْيَنْظُر أَحَدُكُم مَنْ يُخَالِل».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 4833]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Člověk je na víře svého blízkého přítele, proto se každý z vás podívejte, s kým se přátelíte.”

[Dobrý(Hasan)] - [Zaznamenal ho Abú Dáwúd, At-Thirmidhí a Ahmad] - [Sunan Abú Dáwúd - 4833]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vysvětlil, že člověk se podobá svému blízkému příteli a druhovi v jeho zvycích a chování a toto přátelství má vliv na jeho mravy a chování, a proto nabádal ke správnému výběru přítele, protože takový bude vést svého přítele k víře, ke správnému vedení a k dobru, a bude tak svému příteli pomáhat.

Poučení z hadíthu

  1. Nařízení přátelit se s nejlepšími lidmi a vybírat si je a zákaz přátelit se se špatnými.
  2. Zmínil přítele a ne příbuzného, protože přítele si člověk vybírá sám, zatímco příbuzného si vybrat nelze.
  3. Člověk by si měl vybírat přátele rozumem.
  4. Člověk si posiluje víru věřícími přáteli a oslabuje ji špatnými a nezbožnými přáteli.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (51)